Сейчас загружается

В Клецке зарегистрировали второй за год интернациональный брак

 

В отделе ЗАГС Клецкого райисполкома сегодня наравне с русской звучала китайская речь. В нашем райцентре зарегистрировали брак между 19-летней клетчанкой Дарьей Штендер и 26-летним уроженцем республики Тайвань Ксие Джиа-Джуном. 

Молодожены знакомы три года. После долгой переписки и поездок к друг другу на родину, пара решила создать семью.

Дарья рассказала, что общается с супругом на английском, но планирует изучать китайский, а ее муж хочет научиться разговаривать на русском языке.

Пока же в русском лексиконе Ксие Джиа-Джуна только слова "здравствуйте", "хорошо" и "спасибо", которым его научили родители Дарьи.

Свадьбу пара сначала решила отпраздновать в Беларуси, а чуть позже новобрачные хотят организовать торжество на Тайване.

Дарья говорит, что Ксие Джиа-Джун хоть и уроженец далекой азиатской страны, но очень похож по менталитету на белоруса:

- Он добрый, рассудительный и спокойный. Всегда тепло общается со мной и проявляет большое уважение к моим родителям. Сделал мне предложение, когда в очередной раз приехал в Беларусь. Сказал мне много красивых и искренних слов.

Ксие Джиа-Джун отмечает, что ему понравился характер Дарьи:

- Когда я рядом со своей женой, мне очень комфортно. Не испытываю стресса, общаясь со своей любимой. Даша сразу преображается и становится серьезной, решая со мной серьезные вопросы. Могу сказать, что белорусские девушки более индивидуальны и независимы, чем азиатские.

Наша страна удивила Ксие Джиа-Джуна еще по дороге из аэропорта "Минск":

- Беларусь не такая густонаселенная, как Тайвань. Дороги более свободны, нет больших пробок, движение спокойное. Еще заметил, что доходы белорусов прямо пропорциональны ценам. Зарплаты на Тайване иногда не хватает, чтобы покрыть ежемесячные расходы на еду и взносы по кредиту, взятому на покупку автомобиля. Я считаю, что Беларусь очень подходящая страна для жизни.

Ксие Джиа-Джун чаще называет супругу "Даша". Имя "Дарья" ему произносить гораздо тяжелее. Трудно ему дается не только это.

- Мужу потребовалось время, чтобы привыкнуть к белорусским блюдам, - комментирует Дарья. - А сейчас он с удовольствием кушает наши национальные блюда. Даже сам просит побаловать его чем-то местным. Но я все же постараюсь научиться готовить что-то из тайваньской кухни. В рационе этого азиатского народа много риса и макарон. Нашу картошку на родине Ксие Джиа-Джуна мало едят.

Даша не взяла фамилию мужа. Говорит, что на Тайване не строго соблюдают эту традицию.

Родные Ксие Джиа-Джуна тепло приняли Дарью в свою семью. Наша землячка много переписывалась с мамой своего будущего мужа. Что касается родителей Дарьи, то для них выбор дочери был неожиданным, но, встретившись и пообщавшись с Ксие Джиа-Джуном, они увидели в избраннике Даши хорошего и доброго человека.

Молодожены планируют жить на Тайване. У себя на родине Ксие Джиа-Джун занят в сфере компьютерных технологий, а Дарья закончила колледж Несвижский государственный колледж имени Якуба Колоса.

Сегодня Ксие Джиа-Джун сказал еще одно слов на русском языке - "да". Это был его ответ в отделе ЗАГС на вопрос, готов ли он взять в жены жительницу Клецка.



СПРАВОЧНО

В 2023 году в отделе ЗАГС Клецкого райисполкома было зарегистрировано 5 браков с иностранными гражданами (2 невесты - гражданки Российской Федерации, женихи - граждане Республики Казахстан, Российской Федерации и Украины).

В 2024 году - 2 регистрации брака. Женихи - граждане Китайской Республики (Тайвань) и Республики Узбекистан.



Газета "Да новых перамог" благодарит за помощь в подготовке материала отдел ЗАГС Клецкого райисполкома.

Юрий МЫСЛИЦКИЙ.

Фото Полины ДЕГТЯРЕВОЙ.

Отправить комментарий

Возможно, пропустили